Content tagged ES

La razón porque yo aprendo el chino

posted on

Cuando hablo con otros estudiantes de idiomas, es una pregunta muy común. También en los libros de aprender otra lengua siempre hay un capítulo en el que se habla de las lenguas que se habla y porque se las aprende.

Yo siempre nota que la lengua que tiene más impresión a la persona de enfrente es el chino. Para la mayoría de personas aquí en Europa todavía parece algo imposible para aprender. Piensen que se tiene que ser un genio ya si se lo intenta. La verdad es diferente, no es tan complicado. Pero es otro tema, quizás escriba de eso en otro momento.

Lo más especial normalmente es la razón de aprender el chino. En general es nota en las clases que cada lengua tiene un público diferente. Por ejemplo mis compañeros en las clases de neerlandés lo aprendieron porque son artistas y quisieron trabajar en Ámsterdam o porque tuvieron novio neerlandés. Al contrario en las clases de español una razón muy común es el turismo. España es un destino de vacaciones muy popular.

Si alguien me pregunta por qué aprendo el chino normalmente sólo contesto que es por la escritura. Eso es verdad, pero no es la verdad completa. Claro que los signos chinos son bonitos y a mí me gustan también. Pero la belleza no es mi razón. Hay algo diferente que tiene que ver con los signos también.

Todo ya empezó en el año 1996. Fui el año en que me inscribí a la universidad de Stuttgart. Por mis estudios allí estuve en la biblioteca universitaria cada unos días. No sólo me interesaban los libros de las ciencias físicas (mi asignatura en aquella ocasión) pero también los de informática. En esa sección de la biblioteca había un libro en dos tomos: Unicode Standard: Worldwide Character Encoding, Version 1.0.

Suena aburridísimo, ¿no? Pero no para mí. En nuestros días es el estándar habitual para ser capaz de representar todos los idiomas en los ordenadores al mismo tiempo. Es un presupuesto para que WhatsApp funciona sin problemas y sin límites en todo el mundo. Pero entonces fue muy moderno. La realidad en 1996 fue que se tuve que seleccionar una «code page» (página de código) en la instalación de Windows. Después se pudo escribir bien en una región del mundo, pero no fue posible escribir en lenguas muy distintas en el mismo ordenador.

Los dos tomos del estándar Unicode contienen casi sólo tablas de carácteres y un número que represente ese carácter en el ordenador porque dentro de un ordenador sólo hay números. Además, había unas páginas en que se habló de los problemas adicionales en producir software plurilingüe. Depende de la escritura se escribe en direcciones diferentes, hay espacio entre palabras y se cambia la línea sólo allí o se puede cambiar la línea a cualquier posición, es posible que letras cambian su aspecto en función de la posición dentro una palabra o dependiente de las letras vecinas y mucho más. Eso me desengañó que producir software para el mundo no sólo requiere traducir todos los textos, se tiene que considerar mucho más.

Probablemente si tú vives en Europa ya notaste algunas de eses problemas: software en que la semana empieza el domingo (en vez de lunes), en que una dirección requiere que se inserta un estado o números de teléfono que tienen que tener exactamente diez cifras. Probablemente el software estaba producido en los E.E.U.U. Para estadounidenses todo eso parece normal, no piensan que pueda ser diferente en otro país.

Yo quise ser diferente, especialmente hoy trabajando en el sector informático profesionalmente. No es posible evitar todos los problemas, pero quiero que considere lo más posible. Por eso a mí me parece que tengo que trabajar con el software que yo produzco y con software en general en idiomas diferentes. Por eso yo busqué una lengua muy distinto, para practicar pensar de software en una forma muy diferente. Y eso es el aspecto de que yo hablo cuando digo que mi razón para aprender el chino es la escritura.

Planeando el semestre que viene

posted on

Solo hay unas pocas clases más antes del fin del semestre en mi escuela de la noche. Por eso pienso mucho como continuaré el semestre que viene. En general últimamente he notado cada vez más que quiero aprender con más velocidad.

Esto noto especialmente en portugués y chino. Actualmente puedo seguir en las clases sin practicar en casa. No me parece bien. A mí me parece importante conseguir un nivel comunicativo lo más rápido que posible. Si se tiene ese nivel se aprende una lengua casi sin hacer nada, solo se tiene que hablar con amigos y personas interesantes.

En portugués una solución se ha resultado automáticamente. La escuela Volkshochschule no ofrece un curso a continuación del actual. Ya en este curso solo somos el mínimo de estudiantes. Por eso hace unas semanas hablamos en la clase como podíamos continuar. Buscamos curso adecuado para cada estudiante. Para mí significa que voy a omitir las clases del último quinto del libro actual y ya voy a empezar las clases de B1. Espero que sea nueva motivación para mí. No creo que tenga problemas porque ya aprendí todas las palabras del libro en el invierno y no es mucho gramática que aún no sé. Voy a repasarla antes del semestre nuevo en octubre.

Más difícil es el planeamento en chino. Los cursos tienen velocidades diferentes pero en el programa de la escuela no se informan sobre ese aspecto. Por eso hablé con mi profesora, mi escuela actual y el Instituto Confucio. Afortunadamente todos entendieron muy bien y me ayudaron mucho. Por eso ahora tengo unas opciones para elegir. Básicamente tengo que decir si quiero omitir clases o no y con que velocidad quiero continuar. Si cambiaré la escuela también tendré que cambiar el libro. Por eso ya empecé a praticar con el otro libro también. Pero todavía no he decidido que haré. Depende de la programación final en las escuelas. Aún no sé los días de todos los cursos.

De una u otra forma no tendré clases normales en agosto. Por eso para ese mes me inscribí a un curso intensivo de arender japonés. Espero que aprenda algunos principios básicos de esta lengua que siempre me ha interesado.

Tatort, una película alemana especial

posted on

Tatort es una palabra alemana que significa «lugar del crimen». Pero para un alemán en primer lugar es el nombre de una serie de películas policíacas que se emiten cada domingo a las ocho y cuarto en la televisión pública. Esta serie se emite desde 1970.

Su particularidad de esta telenovela es que no solo tiene un protagonista. La serie tiene lugar en 20 ciudades de Alemania, Austria y Suiza. Cada ciudad tiene un protagonista y también lo que ocurre en los episodios rodados en cada ciudad es muy diferente. En todos ellos se puede apreciar las peculiaridades de cada región. Algunos episodios tratan temas muy serios y otros son cómicos.

Esta serie es vista especialmente por la gente con un nivel de sociedad muy bien educada. Cuando llegaba a la universidad hablábamos cada lunes sobre el último capitulo de la serie.

Desde 1990 algunos episodios de Tatort tienen el nombre de «Polizeiruf 110». Porque ese fue el nombre que se le dío en la República Democrática Alemana. Además Alemania se reunificó en este año y se utilizan los dos nombres desde entonces.

Los autobuses con tráiler

posted on

Aquí en Múnich hay varios medios de transporte público: el autobús y el autobús articulado, el tranvía, el metro y el tren metropolitano. La diferencia entre estos medios es el aforo y si necesiten caminos especiales.

Desde el año pasado tenemos una variación nuevo: el autobús con tráiler. Tiene un aforo más grande que el autobús articulado. Pueden entrar unos 133 pasajeros (en comparación: tranvía 220, autobús articulado 100).

Es un renacimiento: hace 60 años hubo autobuses con tráiler en Múnich también.

El último martes vi este vehículo por primera vez. Aquí una foto.

El tráiler a la izquierda y el autobús a la derecha. La barrera en medio.

La vuelta Costa Calma a Múnich

posted on

Rotonda en Costa Calma Estación central de Stuttgart

Hoy es el día de la vuelta. Las vacaciones han terminado. Eran sólo ocho días pero fue un tiempo buenísimo para escapar del estrés y del invierno.

Me gusta mucho Fuerteventura. La gente siempre fue amable. Pero este vez fue más amable. Es un otro acceso si se puede comunicar en la legua nacional.

La vuelta a Múnich es un poquito caótico. Me ha equivocado con el horario de guaguas (los autobuses en Canarias). Por eso necesitamos ir un tercero del recorrido al aeropuerto con el taxi. La mujer de la oficina de información y turismo en Costa Calma me ayudó mucho llegar a tiempo al aeropuerto. Buscó la conexión con taxi y guagua y llamó por teléfono el taxi.

A partir de Gran Tarajal fuimos con la línea 16. Es una ruta muy atractivo tras esa isla bonita. Se pasa muchas urbanizaciones no turísticas. Hemos prendido el avión a Stuttgart. Cuando compré los billetes no quedó unos a Múnich. Por eso estamos yendo en tren ICE. Van a llegar en una hora. En total utilizamos el taxi, la guagua, el avión, el tren y la metro para volver.

Quería ir a Fuerteventura otra vez este año.

El desfile de los Reyes Magos

posted on

Supe que el día de los Reyes Magos es más importante en España que la noche santo. Pero no creí que hubiere un desfile en una urbanización de una mayoría de turistas.

Iríamos al restaurante cuando viera la Policía local cerrando la calle. Poco después tres camellos y mucha gente nacional. Nos unimos con los otros.

Creo que eso seré el recuerdo mejor de este vacaciones. Una situación original y no intentando.

El desfile de los Reyes Magos

Hablar en España (Canarias)

posted on

La primera vez que soy en España sin otro persona que habla español.

Tuve miedo antes de hablar la primera vez. Pero con cada conversación es más alegría ser capaz hablar. Es un gran diferencia entre hablar en inglés o alemán y hablar el idioma nacional.

¡Y simplemente funciona!

El bar Fuerte Action en Costa Calma

En el avión

posted on

Estoy en el avión de Múnich a Fuerteventura. Comienza una semana de vacaciones en España y en el sol.

Estuvo difícil organizar este descanso. Porque decimos tarde de ir a vacaciones y es un periodo con muchas personas que quieren escapar del invierno los vueltos son raros y caros.

Es un vuelto con escala en Lanzarote. Por eso dura seis horas. Mucho tiempo para dormir y practicar mi vocabulario.

En el avión

¿Conoces esta situación?

posted on

Acabo de escribir una entrada para mi blog y el texto desaparece en la nirvana. La aplicación ha tenido un contraseña antiguo de mi. Y cuando me he identificado nuevamente el texto falta.

Desde octubre sigo un nuevo curso de Español. Es mi primera clase de conversación. Las previas fueren cursos de gramática. Soy el nuevo en un grupo que leen una novela cada semestre. Esta vez leemos el libro «la sombra del viento».

Creo que es bien practicar más la conversación. Pero también me falta la gramática. Ma falta el sentimiento de progreso. Quizá seguiré un curso adicional de la conversación el año que viene. Pero continuaré este curso el semestre siguiente también. Me he inscrito ya el jueves anterior.

El libro que leemos

El proximo julio en Maastricht

posted on

Seré en Maastricht el próximo julio. Acabo de comprar dos entradas para un concierto de André Rieu en la plaza Vrijthof en Maastricht.

Maastricht es el lugar de nacimiento de André Rieu y todos los veranos hay conciertos de el allí. He le visto un concierto en la televisión holandesa. Es un ambiente grandioso con mucha gente que tiene mucha diversión.

Hay conciertos de este artiasta en otros lugares también - incluso en Múnich. Pero creo que es una cosa diferente verlo en Maastricht. Tengo mucho alegría previa por este concierto. Y soy europeo. Tengo que ver lugares diferentes en mi continente, ¿no?

Para mí es un compromiso para sentir la cultura y amar europa. A ver quien acompagñará a mí.

El plazo donde estoy a los mediodías es diferente hoy

posted on

Este semana aprendo un curso semanal de español. Y al mediodía relajo en la plaza Rotkreuzplatz aquí en Múnich. Es un sitio vivo con gente que hace las compras y niños que juegan en un pozo. También todos los días hay un grupo de música tocando.

Hoy hay un mercado. Hay mas personas, mas niños, mas vida y mas alegría. Me gusta.

Me gusta también el curso aquí en la universidad popular. Es un edificio moderno y agradable donde estamos. Hay frutas y aqua gratuito para nosotros.

Arbol de Mayo

Es un periodo fenomenal

posted on

No he escrito algo las últimas semanas. Es porque he trabajado muchísimo. Por otro lado muchas veces fue fuera de la casa.

La vida profesional

Cambié la sociedad para que trabajo. No es una compañía nueva completamente. Mis colegas cambiaron conmigo. Pero tienen una oficina nueva y trabajan en tareas adicionales. No sólo realizan software por ordenadores pero también firmware. Me gusta mucho. Es algo muy interesante programar apartados. Es un otro estilo de programar. También es más importante crear software sin errores por que es más difícil de les arreglar si el apartado es en la casa del cliente. Además escribí un concepto de un proyecto para medir remotamente transformadores de la red de la electricidad. Es para el smart grid (red inteligente).

La vida personal

Aprendí hacer surf. Disfruté del tiempo fenomenal. (Este día ha hecho más de 30 grados en Múnich.)

Mis segundas clases españolas del nivel B1 han iniciado y inscribí en un curso de español de cinco días en una semana en el viernes.

Mis primeros libros reales en Español han legado :-)

posted on

Esto son mis primeros libros normales en Español. No son libros para estudiantes de Español.

Creo que leer libros que sea interesante para mi es mejor para aprender un nuevo idioma.

Mis primeros libros españoles

Comprar libros españoles

posted on

Para mejorar mis conocimientos en español creo que sea un buen momento de comprar libros españoles que me gustan. Los libros que leo no son novelas, son libros de divulgación.

Hoy he buscado libros interesantes. Un hecho interesante es: todos los libros de amazon.es están disponible a amazon.de también. Pero son mucho más caro. Por ejemplo un libro de 28 € cuesta más de 40 € a amazon.de.

Aun cuando comprar sólo un libro y pago 7 € por el envío a Alemania es más barato si compre a amazon.es.

Por eso he pedido dos libros este día. :-)

Adiós España

posted on

Estoy en el autobús de La Línea a Málaga. Es el último día de mis vacaciones en España. Éxodo las Canarias ha ido la primera vez en este país. ¡Me gusta mucho!

El tiempo es mejor que en Alemania. La gente es más relajado y es más fácil de comer algo bien en un bar.

Los últimos días mi desayuno fue un bocadillo con jamón serrano, un ó dos café con leche y un zumo de naranja.

Este día voy a ir al casa de mis padres. Ahí mi gato me espera. Y espero mi gato también. Voy a ir en tren de Málaga a Stuttgart. Intenté de ir en tren pero es muy más caro.

En casa de mis padres restará hasta sábado cuando mi hermano nos llevará a Múnich.

Yo :-)

Mi nombre en español

posted on

Como mi dirección en el red.

Mi vaso de café

En Cádiz

posted on

Hoy (4 de April 2013) he estado en Cádiz. No han navegado. Han visto la ciudad. Con la cámara conmigo he tomado algunas fotografías. De palomas, de la bahía, de un jardín público y de una fortaleza.

Me gusta Europa

posted on

Me gusta mi continente. La última semana navegé de La Palma, Canarias vía Porto Santo, Madeira a Lagos, Portugal.

Todos lugares fueron muy interesante y muy diferente. En cada lugar hay muy simpático gente. Y en los puertos hay gente de otros países europeo también. Es un continente con muchas posibilidades diferentes y muchas culturas. Pero somos unidos y nos ayudamos. No nos gusta siempre de ayudar, pero es correcto.

En las bares de los puertos hay una vida especial. Son lugares de encuentro especiales. Personas de origenes diferentes hablan. Dicen donde hay otros puertos interesantes y donde es demasiado caro. Hay acceso del red gratuito para comunicar con la familia y los amigos en mi tierra. Es posible de bajar la previsión del tiempo y tomar algo.

Hoy vamos a salir en dirección a Cádiz. Llegada en España :-)

Mi clase de español y mis vacaciones próximas

posted on

La ruta aproximada de la navegación

Esta tarde he estado en la tercera reunión de la clase de español a nivel B1. Tenemos la misma profesora que en la clase de nivel A2. Pero son otros estudiantes que comparten.

Es casi increíble. Es muy diferente. Hablemos mucho más.

No voy a ir a la clase la próxima vez. No es posible porque no estaré a Múnich. Mis vacaciones empezarán el martes. Iré a Las Palmas en Canarias. Con dos otros navegantes vamos a navegar a Gibraltar. Quizás une escala en Madeira. ¿Pascuas en Madeira? ¡La idea me gusta! Son un poco menos de mil millas marítimas (ruta directa, unos 1500 kilómetros). No sé exacto cuantos días necesitaremos. Depende del tiempo. Con mucho viento una semana, con menos unos dos. Espero que será una ventura magnífica. El océano, 4000 metros de agua debajo del barco, llegar al Europea, visitar Gibraltar. Y también: porque no sé cuando llegaré todavía no he comprado una vuelta. Organizaréla en España después de la llegada. Si restará suficiente tiempo iré en tren. Creo que es una oportunidad de encontrarme con personas interesantes y probar si ya puedo utilizar mi lengua nueva.

¡Corresponderé!


Unless otherwise credited all material Creative Commons License by Matthias Wimmer